Maudy Ayunda Jadi Dubber Film Animasi ‘Battle of Surabaya’

Maudy Ayunda tengah menjajal kemampuannya menjadi pengisi suara atau dubber di film animasi berjudul Battle of Surabaya. Baru pertama menjadi dubber, Maudy pun kerap menemukan kesulitan. Sebab, ia dituntut harus mencocokkan tokoh peran dengan suara yang sesuai.

Di Film Battle of Surabaya, Maudy Ayunda Jadi Dubber
Di Film Battle of Surabaya, Maudy Ayunda Jadi Dubber

“Jadi aku kesusahan banget karena kalau jadi dubber tuh harus mencocokkan karakter sama mimik suaranya. Gimana kalau pas lagi sedih atau lagi happy. Saat happy aku sampai ketawa-ketawa gitu,” ungkap Maudy

Lantaran ingin suaranya pas mengisi karakter film, Maudy pun sampai melakukan beberapa adegan berulang kali. “Sempat ada beberapa adegan yang harus dilakukan secara berulang. Misalnya pas adegan ketawa, aku tuh sampai harus take beberapa kali buat dapat feel ketawa secara natural. Terus kalau nangis juga, harus benar-benar nangis yang natural,” tutur Maudy.

Lambat laut, Maudy akhirnya bisa menemukan suara yang pas untuk karakter film. Ia mengaku banyak berbincang dengan produser tentang teknik dubber yang benar.

“Nggak ada latihan khusus kok, buat ngedapetin feel yang pas, paling cuma ngobrol sama produser kayak gimana ceritanya dan pendalaman karakter suaranya itu gimana. Pendalaman dari baca skrip sama nonton trailer filmnya langsung,” tukasnya.

Ketika ditanya lebih asyik mana menjadi dubber atau menjadi pemain film, ini jawaban Maudy. “Susah loh jadi dubber itu, karena harus mencocokan suara. Gimmick mulut yang pas waktu kita bawain suatu peran. Tapi menantangnya di sini, aku berperan enggak ada lawan mainnya, kalau akting di film itu kan harus berhadapan dengan lawan main, itu sih mungkin yang bikin enak dan menarik buat aku,” ucap Maudy.

Siti Nurjanah

The way to get started is to quit talking and begin doing